- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Женщина в черном [пьеса ужасов] - Сьюзан Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шум рынка стихает.
(оглядывается) Мне кажется или на нас как-то подозрительно смотрят, мистер Джером?
Джером не отвечает.
Заметили? Эти мужчины, не заметили? Они отвернулись, как только встретились со мной взглядом…. И вот эти!
Джером. (уходит) Нам уже недалеко до кладбища, мистер Киппс.
Киппс. (идет за ним и оглядывается через плечо) Я просто чувствую прокаженным.
Джером не отвечает.
Ну, да ладно. (Улыбается) Мы просто, как два черных ворона на птичьем дворе. Вы и я, мистер Джером, два привидения на празднике жизни.
Он улыбается, видя, что Джером его не понимает. Шум рынка смолкает, и теперь звук их шагов, раздается эхом. Свет немного убирается, как будто они зашли в лес. Они продолжают свой путь.
Я так понял, ее хоронят рядом с церковью?
Джером. Да, рядом.
Киппс. Это семейное кладбище?
Джером пристально смотрит на него.
Джером. (после паузы) Нет. Семейных могил там нет, на этом месте точно нет.
Киппс. А кого там хоронят?
Джером. Здесь… больше никого не хоронят. Место не подходящее.
Киппс. (останавливается, обращается к Джерому) Я что-то не понимаю…
Но Джером продолжает свой путь. Освещение меняется на интерьер церкви, в то время, как мы слышим голос
Священник. Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся вдруг, в мгновение ока, при последней трубе (звук трубы); ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся.
Мы слышим, что в церкви устанавливают гроб. Киппс и Джером поворачиваются спиной к зрителю. Голоса стихают. Опять голос священника.
В то время как продолжает звучать голос священника, Киппс оглядывается назад в зал.
В центральном проходе стоит Женщина в Черном. Она в черном, старомодном платье. Черная вуаль наполовину покрывает ее лицо, но по ому что видно, понятно, что она смертельно больна. Она страшно бледная, лицо высохло, глаза ввалились.
Киппс шокирован ее видом, но берет себя в руки. Актер не оборачивается назад, и мы понимаем, что он не видит ее, и не знает, что она здесь.
Когда тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: «поглощена смерть победою». «Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?»
Киппс отворачивается от нее.
В то время. Когда он отворачивается, она уходит назад по проходу.
Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом! Итак, братья мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен перед Господом.
Действие переходит в церковный двор. Джером и Киппс стоят, как перед могилой, на краю сцены. Слышны голоса птиц и голос священника.
Человек, рожденный женщиной, живет так мало и живет в страданиях. Он появляется на свет и умирает, как цветок; Он вянет, если живет в тени.
Женщина в Черном появляется на сцене, и становиться за ними, в глубине.
Каждый день мы умираем, у кого нам искать спасения, как ни у тебя, Господи, кто пострадал за наши грехи.
Киппс чувствует ее присутствие, оглядывается вокруг. Актер опять ее не видит.
Всемогущий бог наш призвал к себе душу сестры нашей, мы здесь, чтобы предать земле ее бренное тело; да возвратиться она в землю, из которой была взята, ибо была прахом и в прах обратиться.
Голос умолкает. Киппс отворачивается от Женщины в Черном и становится на колени для молитвы.
Женщина в Черном уходит.
Голос священника перекрывается пением птиц.
Киппс поднимается с колен, креститься и отходит от могилы.
Киппс. Трогательная церемония.
Джером молчит.
Скажите, а эта женщина… Надеюсь она доберется домой…она плохо выглядит. Кто она такая?
Джером смотрит на него.
Молодая женщина с вуалью на лице, она стояла за вами в церкви и потом здесь у могилы, в нескольких ярдах от нас.
Джером. Молодая женщина?
Киппс. Да, да, кожа и кости, я с трудом мог смотреть на нее, она высокая, шляпа с вуалью… Думаю, она пытается скрыть, следы своей болезни, бедняжка.
Джером побледнел, замер, у него перехватило дыхание.
Что с Вами? Вы побледнели.
Джером. (медленно, с трудом) Я не видел молодой женщины.
Киппс. Ну, как же… (Поворачивается)
Женщина в Черном появляется снова.
(Указывая) Смотрите, она опять здесь… мы не должны…
Джером хватается за горло в ужасе. Он не смеет взглянуть туда, куда показывает Киппс. Киппс смотрит на него в изумлении.
Женщина в Черном идет.
Мистер Джером, возьмите меня под руку… Держитесь крепко… может вернуться в церковь, там есть скамейка… вон… я вижу там скамейка, это не далеко, у входа, вы там присядете и отдохнете, пока я найду для Вас машину…
Джером. (Почти кричит) Нет!
Киппс. Но мой дорогой человек!
Джером. Нет. Извините. (Он делает глубокий вздох). Прошу прощения. Ничего страшного… это пройдет…. Будет лучше, если Вы меня просто проводите в офис на Пенн Стрит.
Киппс. А Вы уверены…
Джером. Совершенно уверен. Пойдемте…
Киппс. Я испугался, Вы…
Джером. Пожалуйста, простите меня. Это так, ничего. Все нормально.
Киппс. (После паузы) Хорошо. (Пауза) А Вы потом проводите меня к Эль Марш Хаусу?
Джером. (Задыхаясь) Нет. Я не пойду туда. Вы сами идите. Кеквик вам поможет. Ему по дороге. Ключи у вас есть, насколько я знаю.
Киппс кивает
Мистер Кеквик, любезный человек, Вы сами увидите.
Киппс. Хорошо.
Джером. Хотя и не очень общительный.
Киппс. (Улыбаясь) Ну, к этому я здесь привык.
Киппс щелкает пальцами. Освещение меняется на дежурный свет.
Простите, мистер Киппс, я хотел бы остановиться. (Он пожимает руку Актеру, смотрит прямо ему в глаза) Вы говорили, что у вас сюрприз для меня … но такого я не ожидал.
Актер. Что?
Киппс. Это было… потрясающе, просто великолепно.
Актер переодевается в серое пальто, шляпу и высокие ботинки для верховой езды
Актер. Да ну, что Вы.
Киппс. Я поражен. Я очарован. Как Вам это удалось?
Актер. Ну, я поработал, вот и все. Вы сами сказали: пот и слезы. (Он улыбается)
Киппс. Да… но… это было волшебно! Как вы все это устроили?
Актер. О…
Киппс. Нет. Это замечательно. Понимаю, расспросы неуместны — надо просто наслаждаться магией. Но я под большим впечатлением. (Он пожимает Актеру руку) Вы меня удивили. Это так неожиданно… и так волнует!
Актер. (несколько обескуражен). Вы слишком добры.
Киппс. Вы чувствуете Театр, сэр.
Актер не знает, как реагировать на это. Пауза.
Мы продолжим?
Актер. Почему бы и нет.
Киппс. Будут еще… сюрпризы?
Актер. Я постараюсь.
Киппс протягивает Актеру руку и снова пожимает, затем подает знак в зал. Свет меняется. Слышны звуки движения повозки и цоканье копыт, Киппс одет в более свободный костюм. Когда он переоделся, Актер берет кнут и щелкаем им в направлении зрительного зала. Киппс смотрит на него, мы слышим, как лошади останавливаются и Актер от лица Кеквика тянет за узцы. Затем Киппс, выждав момент, оглядывается, как будто в поисках машины.
Кеквик. Мистер Киппс?
Киппс. (Поворачиваясь к нему) да?
Кеквик ничего не говорит, смотрит на него.
А Вы, наверное, мистер Кеквик?
Кеквик кивает.
О, прекрасно… я ждал машину!
Киппс взбирается, и садиться позади Кеквика, который управляет лошадью.

